Naqsh-e Rostam

Naqsh-e Rostam, preto de Shiraz Naqsh-e Rostam ou Nakhsh-i-Rostam ou Naqs-i-Rustam (persa نقش رستم, Naqš-e Rostam) é un sitio arqueolóxico situado a uns 3 km ao noroeste de Persépole, na provincia de Fars en Irán. Este emprazamento é chamado Næqš-e Rostæm "o retrato de Rostam", porque os persas pensaban que os baixorrelevos sasánidas baixo as tumbas representaban a Rostam, un heroe mitolóxico persa.

É unha parede rochosa que contén catro tumbas reais aqueménidas rupestres, cruciformes e con baixorrelevos. Unha destas, segundo as inscricións que presenta, sería a tumba de Darío I. As outras tres tumbas que se atopan a rentes da de Darío I, serían as de Xerxes I, Artaxerxes I e Darío II mais non levan ningunha inscrición que permita identificalas con certeza. Atópase na montaña de detrás de Persépole outras dúas tumbas semellantes, pertencentes probablemente a Artaxerxes II e Artaxerxes III, o mesmo que unha tumba inacabada que podería ser a de Arsés, ou máis seguramente de Darío III, o derradeiro rei da dinastía aqueménida, que foi derrocado por Alexandre Magno.

A tumba de Darío é un dos dous modelos de tumbas que existiron no arte persa do período aqueménida. Trátase dunha tumba escavada na rocha como os hipoxeos exipcios. O outro modelo é o da tumba de Ciro en Pasargadas,

Hai tamén sete grandes baixorrelevos na rocha de Naqsh-e Rustam, baixo as tumbas, esculturas mandadas polos reis sasánidas.

Fronte á rocha atópase Ka'ba-i-Zartosht, un monumento zoroástrico. Na extremidade do sitio atópanse dous pequenos altares de lume.

Inscrición de Darío o Grande

1. Ahura Mazda é un gran deus, que creou a nosa terra, que creou no ceo, que creou ó home, que creou a felicidade para el, que nomeou a Darío rei, un dos numerosos reis, un señor para moitos.

2. Eu son Darío gran rei, rei de reis, rei de países que conteñen todo tipo de homes, rei de grandes territorios desta gran Terra, fillo de Histaspes, un aqueménida, un persa, fillo dun persa, un ario, que que ten unha liñaxe aria.

3. Darío o Grande di: Polo favor de Ahura Mazda, estes son os países que tomei fóra de Persia; reinei sobre estes, pagáronme un tributo; a miña lei someteuse firmemente sobre eles: Media, Elam, Partia, Aria, Bactriana, Sogdiana, Corasmia, Drangiana, Aracosia, Satagidia, Gandhara, Sind, Amirgia, escitas, escitas de gorros puntiagudos, Babilonia, Asiria, Arabia, Exipto, Armenia, Capadocia, Sardes, xonia, os escitas do outro lado do mar, Skudra, os Xonios que levan Pétasos, Libia, Etiopía, os homes de Maka, Caria.

4. Darío o Grande di: Ahura Mazda, cando viu a terra con emoción, outorgouma, fíxome rei; son rei. polo favor de Ahura Mazda, sométoa ó seu lugar; o que os digo, o que fixeron, tal e como foi o meu desexo. se pensades "cantos países conquistou o rei Darío I o grande?" Mirade as esculturas de aqueles que están sobre o trono, enseguida darédesvos de conta, enseguida será coñecido por vosoutros: a lanza do home persa viaxou moi lonxe; enseguida será coñecido por vosoutros: un home persa que librou batallas moi lonxe da magna Persia.

5. Darío o grande di: o que foi feito, o que fixen pola doutrina e polo desexo de Ahura Mazda. Ahura Mazda prestoume axuda até que rematase o traballo. Que Ahura Mazda me protexa a min da morte e protexa a miña casa real e a esta terra: rogo a Ahura Mazda, que Ahura Mazda mo dea!

6. Oh home!, o que é o mandato de Ahura Mazda, que non vos repela ou vos repugne, que non vos aparte do bo camiño; non vos levantedes en rebelión!

Véxase tamén

Bibliografía

  • Iran Chamber Society (en inglés).
  • Azcárate Ristori, J. M.ª de, e outros, Historia del arte, Anaya, Madrid, 1986. ISBN 84-207-1408-9 (en castelán).

Ligazóns externas

ten máis contidos multimedia sobre:

</div>

Listado nas seguintes categorías:
Envía un comentario
Consellos e suxestións
Mohammad Rafie
11 April 2013
متشکرم از تصاویر زیباتون ...موفق وسرزنده باشید ارادتمند شما محمد رفیعی http://www.panoramio.com/user/6216386
Alireza
7 October 2014
Here you see four tombs belonging to Achaemenid kings carved out of the rock face at a considerable height above the ground, some Sassanid reliefs and Ka'ba-ye Zartosht (the tower like construction).
Karan Jami
25 September 2014
A fascinating royal resting place of 4 Achamenid Kings. Look for a bas-relief of a man standing with folded arms. It is the oldest one among the stone carvings from 1250 BC, Ilamite Period.
Alireza
7 October 2014
This is the most famous of the Sassanid rock reliefs, and depicts The victory of Shapur I (241-272 AD) over Roman emperors Valerian (standing) and Philip the Arab (kneeling).
Yosra Hml
28 April 2017
you will be shocked when you see that powerful kings make their own monument when they are still alive with glory!
Farzad
28 April 2013
The man with the unusual cap gives the site its name, Naqsh-e Rostam, "Picture of Rostam", because the relief was locally believed to be a depiction of the mythical hero Rostam.
Katiiii Miss
4 March 2017
زيبايى اينجا در كلام و تصوير نمى گنجه بايد رفت و از نزديك اين شاهكار حكاكى ايران باستان روى سنگ رو ديد!!! پرچم هخامنشيان و ساسانيان با افتخار بالا !!!????
Cargar máis comentarios
foursquare.com
7.5/10
Abu Shirin Rustam e 2,136 máis persoas estiveron aquí
Mapa
0.2km from Fars Province, جاده قدیمی حاجی آباد * زنگی آباد، Irán Obter indicacións
Sat Noon–4:00 PM
Sun 10:00 AM–4:00 PM
Mon 11:00 AM–7:00 PM
Tue 9:00 AM–5:00 PM
Wed 9:00 AM–6:00 PM
Thu 9:00 AM–7:00 PM

Naqsh-e Rostam (Necropolis) on Foursquare

Naqsh-e Rostam on Facebook

Hoteis próximos

Ver todos os hoteis Vexa todo
Karan Hotel

a partir de $99

InterContinental Al Jubail

a partir de $276

SAS Hotel Al Jubail

a partir de $175

Family house

a partir de $296

Golden Tulip - Al Jubail Hotel

a partir de $85

Park Inn by Radisson Jubail Industrial City

a partir de $0

Atracciones recomendadas nas proximidades

Vexa todo Vexa todo
Engadir á lista de desexos
Estiven aquí
Visitado
Ka'ba-ye Zartosht

The Ka'ba-ye Zartosht (alt: Kaba-ye Zardusht, Kaba-ye Zardosht),

Engadir á lista de desexos
Estiven aquí
Visitado
Naqsh-e Rajab

Naqsh-e Rajab (alt: Naqš-e Rajab) is an archaeological site just east

Engadir á lista de desexos
Estiven aquí
Visitado
Persépole

Persépole (do grego Περσέπολις, Persépolis, literalmente «a cidade p

Engadir á lista de desexos
Estiven aquí
Visitado
Tomb of Cyrus

The Tomb of Cyrus is the burial place of the ancient Cyrus the Great

Engadir á lista de desexos
Estiven aquí
Visitado
Pasargadae

Pasargadae (فارسی. پاسارگاد) the capital of Cyrus the Great (559-5

Engadir á lista de desexos
Estiven aquí
Visitado
Tomb of Hafez

The Tomb of Hafez and its associated memorial hall, the Hāfezieh, are

Engadir á lista de desexos
Estiven aquí
Visitado
Arg of Karim Khan

The Arg of Karim Khan (Persian: ارگ کريمخاني ɑrge KɑrīmKHănɪ

Engadir á lista de desexos
Estiven aquí
Visitado
Shah Cheragh

Shāh Chérāgh (Persian: شاه چراغ) is a tomb of the brothers Ahmad and

Atraccións turísticas similares

Vexa todo Vexa todo
Engadir á lista de desexos
Estiven aquí
Visitado
Machu Picchu

Machu Picchu (do quechua sureño Machu Pikchu, 'montaña vella') é o no

Engadir á lista de desexos
Estiven aquí
Visitado
Acrópole de Atenas

A Acrópole de Atenas pode considerarse a máis representativa das a

Engadir á lista de desexos
Estiven aquí
Visitado
Old Town, Al-'Ula

The Old Town is an archaeological site near Al-'Ula, Medina Province,

Engadir á lista de desexos
Estiven aquí
Visitado
Persépole

Persépole (do grego Περσέπολις, Persépolis, literalmente «a cidade p

Engadir á lista de desexos
Estiven aquí
Visitado
Temple of Poseidon, Sounion

The ancient Greek temple of Poseidon at Cape Sounion, built during

Ver todos os lugares similares